我是烟雨人 ▷

写给某人[独立生活]渺似烟

发表于-2007年04月08日 下午5:36评论-13条

《鸣》

面对一些死于春天的树桩

四月,你生病了

并向一堆纸示意——

你一直躺着最黑暗的房间中,没有窗户

至于那扇门,就是一个洞

天亮爬出去,寻觅一些可以食用的粮食

天黑爬进去,讲述你不断高烧的遭遇

还企图以此骗倒黑夜的墙

就这样,你说:

要把所有的黑暗搬回来,烧掉

《结》

别看我

此刻,我一脸僵硬的笑

别说话

我的喉咙还在嘶哑

别走动。我的双脚仍拴在泥土中

想念黑暗

现在,很多月光移动

我举起惨白的烛火,那些光下

我指认不出——

哪里才是它掉下去的窟窿

《夜读》

这是异乡的房屋

这是异乡经常紧锁的门窗

这是异乡的桌子、椅子

这是异乡微弱的灯盏正和一段死寂的月光

亲密交谈

我的眼神裸露于中间

大片大片的黑洞,无法遥想

《预言》

经年了,我们一直这样亲近

——你用稻香供我酣眠

用羽毛给我缝制翅膀

用一块黝黑得像你胸膛的土地含住我

我一张嘴,就咬你一口

此刻,在他乡

我只想掬一捧泥土

覆盖你,并预言让你出土

偿还我咬你的那么多口

《写给某人》

我路过春天的时候

你所占据的陆地还淌着悲伤与哭泣

现在,天还没黑

我在阳光下无法正确地捕捉你

你只在黑夜出没

且激情漫溢

我只能以睡眠在此与你交换

与你交谈。只是

你不能说出——

我们因此向荒芜的沙漠奔赴

《劫数》

岁月中,没有你精致的轮廓

藏在一些高塔下

你也不能独自成佛

可你瘦了,不能再顶替时光

草原,广袤的地域

牛羊,人群,你不能停止照耀以及为此降低温度

不然,那些鹰,那些风,那些草

不能翱翔,不能狂舞,不能摇晃

你不能睡觉

也不能,因此干瘪

你还要怀揣这里的风暴与不幸

即便,他们布置了一个巨大的陷阱

你也要掉进去

不管,成不成佛

本文已被编辑[渺似烟]于2007-4-8 18:25:17修改过 

-全文完-

...更多精彩的内容,您可以
▷ 进入渺似烟的文集继续阅读喔!
审核:绿z衣 | 荐/绿z衣推荐:
☆ 编辑点评 ☆
绿z衣点评:

文字间交替着一份悯然,一份失落的怀想和黯然的超脱。个人感觉诗歌稍有侧重了抒情因而削减了主题线索的突出!然意境具佳!祝福!:)

文章评论共[13]个
绿z衣-评论

烟好。我还不太适应这个版面,说得不周你要见谅哦!
  【渺似烟 回复】:姐姐别急,我也不太适应!辛苦了! [2007-4-8 18:52:57]
  【绿z衣 回复】:我喜欢后面加上去的这个。深远,开阔而又不失其独有的意味! [2007-4-8 20:47:43]at:2007年04月08日 下午6:31

一碗凉茶-评论

即便,他们布置了一个巨大的陷阱
你也要掉进去
不管,成不成佛

  【一碗凉茶 回复】:越来越相信写诗的人必须要对每天都充满写的热情,我是写不动诗歌了:) [2007-4-8 18:51:23]
  【渺似烟 回复】:我这是乱写,烂写!问好茶茶! [2007-4-8 18:53:21]
  【半掩之门 回复】:烟这是乱写,烂写!问好茶茶! [2007-4-8 20:33:15]at:2007年04月08日 下午6:49

杜波-评论

一组诗歌,无限真情,支持!at:2007年04月08日 晚上7:15

紫色菊-评论

即便,他们布置了一个巨大的陷阱
你也要掉进去
不管,成不成佛

at:2007年04月08日 晚上7:51

风劲角弓鸣-评论

把所有的黑暗搬回来,烧掉
欣赏。at:2007年04月08日 晚上7:56

牧羊姑娘-评论

我只能以睡眠在此与你交换
与你交谈。只是
你不能说出——
我们因此向荒芜的沙漠奔赴


at:2007年04月08日 晚上8:08

蛙鼓蝉鸣-评论

高品位的诗歌,拜读了!at:2007年04月08日 晚上8:09

西领-评论

拜读并欣赏并学习。祝好!at:2007年04月08日 晚上8:19

“逝者如斯”-评论

    写给诗人

其实
我很想给你的诗歌赞美几句的
为了你这人
为了你的面子

可我仔细阅读了三遍
仔细品位了三遍
就看见几个汉字在那里胡乱堆放着
想找出可以赞美的句子
实在是
很难
很难!

只有说句:
好诗!
可好在哪里?
我不知道。



  【渺似烟 回复】:首先,我声明面子不面子的,不是你给的,你也不能给。就这么多! [2007-4-9 10:32:16]
  【半掩之门 回复】:且不说你能不能给烟面子,烟还需要人给他面子吗?真有些不知所谓。 [2007-4-9 10:48:30]
  【“逝者如斯” 回复】:几句实话,就变了脸色,这不是很要面子嘛? [2007-4-9 11:25:02]
  【绿z衣 回复】:谢谢如斯,面子谁都会要的。我想我们会努力一些!问候你好!请以后多多监督! [2007-4-9 12:50:01]
  【紫色菊 回复】:你好逝者如斯,评一首诗歌从文本出发,走出读者内心,才是最高明的品读:)
这个世界上没有一首不被别人读不懂的诗,只有自己读不懂:)
如果你不相信我的话,请你学习诗歌,有一天你会懂的,
如果你相信我的话,那就再好不过了,省得你要浪费许多的时光来学习诗歌:)

至于渺的面子,这又何来谈到此呢?我想这世界上,只要是正常的人都不会不要面子的你说对么?除非不正常,才不要面子的:)抱抱如斯~~ [2007-4-9 13:39:53]
  【紫色菊 回复】:解读这一首其实很简单,一组里都是对希望的追求和希望暗淡下去的心理和自我内心的一点坚定:)))) [2007-4-9 13:43:18]
  【“逝者如斯” 回复】:这类的诗歌,不懂也罢!
免得受折磨! [2007-4-9 14:00:00]
  【无缘牵手 回复】:查了一下紫色菊在烟雨的身份,原是活动策划组的高人。基于此,无缘站在读者的角度斗胆问一声,此诗推荐的理由在何处?是字多还是节多?何况标题也不正确,是否应注明“外几首”等字样?读者的评论,希望紫色菊策划员能以健康的心态来回复,“省得你要浪费许多的时光来学习诗歌”,这话如果是出自管理组的高层人士之口,是否应该??难道与会员的交流就是这样的一个心态??
无缘牵手静候回复。 [2007-4-9 14:10:42]
  【一碗凉茶 回复】:读诗歌需要静下心来,任何人心浮气燥的时候,都很难领略诗歌的真谛。 [2007-4-9 14:27:43]
  【一碗凉茶 回复】:如过兔子和无缘是真的来就诗论诗,而是应该本着欣赏诗歌的心态,而不是针对面子或者作者或者菊子而来:) [2007-4-9 14:29:32]
  【一碗凉茶 回复】:既然兔子根本就不想懂这首诗歌,那你评论的客观性也就不言而喻了,真心评诗,大家都欢迎,并且虚心请教。如果刻意针对作者,并不是就诗论诗,那么请大家私聊去。  这是对本诗作者的尊重,也是对现代诗歌其他读者的尊重,更是对自己的尊重。 [2007-4-9 14:33:54]
  【“逝者如斯” 回复】:诗歌栏目或编委们真够精诚团结的嘛!
对这诗歌发表几句真诚的评论,就一窝蜂的上来了!
大概咱是无意中捅到了诗歌的痛处?
还是碰了你这帮派中的兄弟了?
看来,还是得奉承才行!
[2007-4-9 15:20:21]
  【一碗凉茶 回复】:坏蛋兔子,这哪里是一窝蜂呀,我不过就事论事。本来就是这样,坏蛋兔子既然根本就不想看懂这首诗歌,而且你也承认不想懂这首诗。既然你根本就不懂,那何来给别人面子一说。  兔子是编辑,更应该注意言辞,难道大家发文都是为了面子?都是为了看奉承?   还是你有这种心理?   否则,己所不欲,勿施于人。 [2007-4-9 15:39:45]at:2007年04月08日 晚上8:56

阿才-评论

有些游散at:2007年04月08日 晚上10:07

一把锁-评论

哇哇。。。咣当。写给某人哦at:2007年04月08日 晚上11:16