新探《红楼梦》快报(2):论《梦稿本》大部分是曹雪芹的真迹
(上)
安晓玲
(本文可以自由转载)
自从笔者发表研究快报[1、2]之后,一些网友不同意,八品监察御史认为是陈林式的耸人听闻[3],并提出下列意见[4]:
“梦稿本旁改文字依据的是程乙本,它的22回、53回、67回则是完全的程乙
本,是在程乙本问世之后抄的,其抄录的底本有脂评本,也有程乙本,抄完之后
再用程乙本涂改脂本文字。
其实,此本前八十回为脂本系统,后四十回是程乙本的删节本,全书又曾经人以
程乙本改补,并非高鹗“手定《红楼梦稿》”。
欲弄清这个问题,笔者不得不补充写出这篇文章,插进原来的“新探《红楼梦》快报”的发表计划里。解决这个问题的最好方法是分析《梦稿本》的前80回的手稿。因为至今没有人认为,高鹗参与了《红楼梦》“前80回”的修改。
由杨继振收藏的“梦稿本”(全名是:乾隆抄本百二十回红楼梦稿;又简称“杨藏本”)由三部分组成:(1)杨继振按照《程甲本》用楷书体补抄了10回;(2)以半楷书体抄写、有字和词组改动的誊清稿22回;(3)以行书体书写的修改稿57回,字迹不潦草。全部在白纸上写成,一般为每页12行字,最多的达16行。
在具体剖析《梦稿本》的誊清稿和修改稿之前,首先需要进一步论证《梦稿本》是曹雪芹的手稿。
一、《梦稿本》的大部分是曹雪芹真迹的铁证
《梦稿本》中的修改稿有两种常见的形式:1)在字行之间添加文字;2)涂掉原稿中的内容,旁边写修改的文字。图5是这两种形式实例的照片。
(a)(b)
图5行间加字(a)和涂抹后加字(b)
1) 行间加字:
图5(a)是第77回第4页前页的照片。将图中新加字最多的地方打字出来如下:
只见晴雯挽着头发闯进来,豁一声将箱子掀开,两手捉着底子,朝天往地下尽情一倒,将所有之物尽都倒出。王善保家的也觉没趣(儿,便紫胀了脸,说道:“姑娘,你别生气,我们就是看一看。不叫翻,我们还许回太太去呢。那用急的这个样子。”晴雯听了这话,越发火上浇油,便抬着他的脸说道:“你说你是太太打发来的,我还是老太太打发来的呢。那边的人,我都见过,就是没有见过你这么有头有脸大管事的奶奶!”凤姐见晴雯说话锋利尖酸,心中甚喜,却碍着邢夫人的脸,忙喝住晴雯。那王善保家的又羞又气刚要还言,凤姐道:“妈妈你不必合他一般见识,你且细细搜你们的。咱们还要到各处走走呢。再迟了,走了风声,我可担不起。”王善保家的只好咬牙忍了这口气,细细的)看了一看,也无甚私弊之物;回了凤姐,要往别处去。凤姐儿道:“你们可细细的查,若这一番查不出来,难回话的。”众人都道:“都细翻看了,没什么差错东西。虽有几样男人物件,都是小孩子的东西,想是宝玉的旧物件,没甚关系的。”凤姐听了,笑道:“既如此咱们就走,再瞧别处去。”
—————————————————
上面圆括弧中的黑体字是在字行之间新加的文字。当与目前各种《红楼梦》的版本对照时,查出:庚辰本、甲辰本、列藏本、蒙府本、戚序本、红楼梦(俞平伯校)、红楼梦(蔡义江校)和脂本石头记(郑庆山校)等的相应部分都没有添加新文字;也就是说,它们都是按照《梦稿本》上修改前的原稿抄写或印刷的。只有程甲本和程乙本的相应部分才是按照上面的修改文字(黑体字)排印,即它们依据的排印母本是《梦稿本》上的修改稿。
这一核对证实:《梦稿本》的修改稿不是随便写出的,而是事先收集和查询《红楼梦》各种版本之间的差异,把相同的内容书写出来,然后再在字行之间添加不相同的内容。有这种复杂的伪造手稿吗?既然是伪造,别人不知道原本的面貌,怎么想出如此复杂和费事的方式进行造假呢?此外,为什么不将程甲本和程乙本当成原稿,把它们涂抹掉,再在旁边添加庚辰本等的文字呢?何况,任何行动,都要有动机。在《梦稿本》上,伪造者没有留下姓名;这种无名无利的蠢事,试问:谁愿意干,而且干的如此辛苦!
所以,无论从《梦稿本》上修改稿大量补充的内容,还是从上述修改的程序看,《梦稿本》不是人为的伪造品,的的确确是一部原稿本。唯有这种解释,才符合上面的实际情况。
由于《梦稿本》修改稿中的原稿和修改稿都可以在现有的《红楼梦》版本中找到与之对应的手抄本,因而可以确定:《梦稿本》上的修改稿就是曹雪芹的手迹。
2)涂抹后加字:
图5(b)是第77回第5页前页的照片。当将图中涂抹文字的区域打字出来,如下:
晴雯道:“我太不服。今日既已担了虚名,而且[临死],不是我说一句后悔的话。早知如此,我当日[也另有个道理。不料痴心傻意,只说大家横竖是在一处,不想平空里生出这一节话来,有冤无处诉。”说毕又哭,宝玉拉着他的手,只觉瘦如枯柴,腕上犹戴着四个银镯,因泣道:“且卸下这个来,等好了再戴上罢。”因与他卸下来,塞在枕下。又说:“可惜这两个指甲,好容易长了二寸长,这一病好了,又损好些。”晴雯拭泪,就伸手取了剪刀,将左手上两根葱管一般的指甲齐根铰下,又伸手向被内将贴身穿着的一件旧红绫袄脱下,并指甲都与宝玉。]
上面方括号中的黑体字是图中涂掉的原稿文字,但全部出现在庚辰本、甲辰本、列藏本、蒙府本、戚序本、红楼梦(俞平伯校)、红楼梦(蔡义江)和脂本石头记(郑庆山校)中,也就是说:和上面相同,这些《红楼梦》版本是《梦稿本》中未修改以前原稿的抄本。相反,程甲本和程乙本的相应部分是下列文字:
晴雯道:“我太不服。今日既已担了虚名,而且(没有了远限),不是我说一句后悔的话。早知如此,我当日(,说到这里,气上咽便说不出来,两手已经冰凉。宝玉又痛又急又害怕,便歪在席子上,一支手攥着他的手,一支手轻轻的给他搥打着;又不敢大声的叫,真真万箭攒心。两三句话时,晴雯才哭出来。宝玉拉着他的手,只觉得瘦如柴。腕上犹戴着四个银镯。因哭道:“除下来,等好了再戴上。”又说,这病好了,又伤好些。晴雯拭泪,把那手用力拳回,搁在胸口边,狠命一咬。只听咯吱一声,把两根葱管一般的指甲齐根咬下,拉了宝玉的手,将指甲搁在他手巾,又挣扎着,连楸带脱,在被窝里,将贴身穿的一件旧红绫小袄儿脱下,递给宝玉。)
——————————————————
以上圆括弧着的黑体字是图中字行之间新增加的文字,它所描述的细节比上面的原稿更具体和感人。这种修改稿产生的抄本可以在程甲本和程乙本中看到。对比上面两段的描写文字,可以进一步看出:《梦稿本》的修改稿决定不是人为的伪造品,他怎么会想到:采取涂抹一些文字,再旁加一些文字,来表达客观上存在的两种《红楼梦》版本呢?这只有采用:事先写出原稿,一段时间后,再对原稿进行修改来解释更为合理。笔者在文章[7]中得出,曹雪芹将他的原稿和每次修改稿都在庙市中组织发行。
最后,引出《梦稿本》中的72页末的一书签,如图6。当将上面的大字,打字出来时,如下:
第七十二回末点痕沁×处向明复着有满文不是字影迹用水擦洗
痕渍宛在以是书(或知)此抄本出自色目人手非南人所能伪托。
图6第72回末页的书签
此书签表明:1)《梦稿本》上面有满文,为色目人所为;
2)在第78回第7页末,高鹗签上“籣墅阅过”,说明高鹗也看到这个书签。
这两点合在一起,再次证明:《梦稿本》不是程伟元和高鹗刻印《红楼梦》过程中的改本,从而旁证了《梦稿本》的大部分是曹雪芹的真迹。
通过上面对《梦稿本》中修改稿的实例分析,充分证实:没有人(含色目人)能够伪造出《梦稿本》,它确实是曹雪芹的手稿。以后笔者将得出,《梦稿本》上的手稿只是由曹雪芹的几种中间修改手稿和誊清稿拼凑而成,而非最终的修改稿。
参考资料
[1]安晓玲:新探《红楼梦》快报(1):好消息:《红楼梦》120回手稿已找到!!!(上)(查阅“互联网”)
[2]安晓玲:新探《红楼梦》快报(1):好消息:《红楼梦》120回手稿已找到!!!(下)(查阅“互联网”)
[3]八品监察御史:对“新探《红楼梦》快报(1)”的评论之一,点击文章[2]
[4]八品监察御史:对“新探《红楼梦》快报(1)”的评论之二,点击文章[2]
[5]安晓玲:《红楼梦》探究(1):前言(查阅“互联网”)
[6]安晓玲:新探《红楼梦》快报(9):《红楼梦》推广策略的探讨(待发表)
[7]安晓玲:新探《红楼梦》快报(8):《红楼梦》各手抄本的母本定稿的时间(待发表)
本文已被编辑[语燕呢喃]于2008-8-4 11:34:25修改过
-全文完-
▷ 进入安晓玲的文集继续阅读喔!