我是烟雨人 ▷

七律叠韵二首赞北京奥云开幕式龙山阿采

发表于-2008年08月10日 凌晨2:14评论-3条

其一:

波澜壮阔尽风流,溢彩辉光不胜收。

缶鼓酣歌扬孔孟,虹飞长卷渲春秋。

五环圆梦征帆远,四海归心醅酒稠。

雅韵儒姿花月醉,尧天舜日灿琼楼。

其二:

祥云圣火聚名流,彩凤灵犀放眼收。

欧语美声播万象,唐风汉韵颂千秋。

飞天揽月红霞艳,寻梦凌云翠嶂稠。

鹤舞龙翔晴更灿,攀巅穷目跃岑楼。

-全文完-

...更多精彩的内容,您可以
▷ 进入龙山阿采的文集继续阅读喔!
审核:小囚 | 荐/小囚推荐:
☆ 编辑点评 ☆
小囚点评:

为奥运喝彩,为中国加油!

文章评论共[3]个
锟铻剑-评论

目前我所看到写奥运题材七律诗中最好的作品,祝贺作者。
只是提两条个人看法:
a 放眼收 令人费解
b 欧语美声 可否改 “美调欧腔”,我理解君意是指“南腔北调”,不知对否?
c 攀巅穷目 攀巅一词余以为系君自造之词,为合律而有强为之嫌,不如用“登峰极目”直白好。
  【龙山阿采 回复】:谢谢您的赏评和鼓励!
很同意改为“登峰极目”较为自然的意见。不过“登”与“攀”比是否少了些努力之意。“欧语美声”就是指各国的语言,与“聚名流”句相呼应,第二句也是放眼望去都是“彩凤灵犀”之类的名流之意。 [2008-8-12 6:38:07]
  【锟铻剑 回复】:谢谢前辈回复,小生尚怀数疑,有待先生赐教:
A、小生只知有“收望眼”,却不知有“放眼收”,请先生举例。
B、虽然攀作为独用,确比登好,然实不知有攀巅一词,若用,则有强为之嫌疑。
C、“美声”通常指唱法,而非指美国或美洲语言,请先生斟酌为盼。
以上数点小生有辞典解释为据。

[2008-8-23 22:59:09]at:2008年08月10日 下午4:54

林峰山雨-评论

飞天揽月红霞艳,寻梦凌云翠嶂稠at:2008年08月11日 早上9:51

述春-评论

好诗。欣赏了。问好龙山君!at:2008年08月16日 凌晨0:04