新探红楼(34):谈《红楼梦》中色情内容的变化(一)
一、 猥词的替换和去除
安 晓 玲
(本文可以自由转载)
由于《红楼梦》中使用了比较多的、带猥词的大众化语言,使人物个性化和形象化;集中表现在《庚辰本》、《甲辰本》、《列藏本》和《已卯本》中,《庚辰本》中的b1字就有32个。本文所用猥词的代号见表1。在其它版本中,有不少的猥词被取代了,变成“文明词”;猥词很少的版本有:蒙府本、戚序本、程甲本等。为什么会出现这种形象呢?一般认为是抄写者修改的,比较多的人认定是:由高鹗修改的最多;从而得出印象,似乎高鹗比曹雪芹更讲究文明修辞。
笔者在全面分析《红楼梦》中各种版本的不洁文字后发现,这又是红学界的一大冤案。研究结论是:
1)《红楼梦》各版本中,猥词的修改基本上是曹雪芹父子所为;
2) 曹家对猥词的修改一般进行了两次。一次是在曹雪芹进行《红楼梦后40回》具体写作前,对猥词进行了一次粗略的修改;第二次发生在曹頫临终前进行《120回红楼梦》定稿的期间,作了彻底的清除猥词和删改《红楼梦》有关色情的描写;
3)《红楼梦》中修改的不洁文字主要是与女性有关的猥词,如b1、b2;cao1、ri。对男性猥词,如 jb1、jb2,改动的不多。
本文和下篇文章主要说明这些结论的来源和猥词的修改规律。
表1 猥词的代号
代 号 文字结构的描述 举例
b1 上下结构,上“尸”、下“穴” 屄
b2 左右结构,左“毛”、右“必”,即[毛必]合体
jb1 左右结构,左“毛”、右“几”,即[毛几];左“毛”,右“巴”,即[毛巴]
jb2 左右结构,左“月”、右“尞”,即[月尞] 膫子
cao 上下结构,上“入”、下“肉” 肏
ri 上下结构,上“入”、下“日”
一、 对女性猥词的修改
《梦稿本》第28回第4页前半页上,焙茗求一老婆子办事:
那婆子(啐)说:“(放)你娘的[[b2!倒好]](屁)!宝[[二爷]](玉)如今在园里住着……
列藏本、甲戌本、周汝昌本中,则写成:那婆子说:“你娘的b2!到好呢, 宝二爷如今在园里住着……”;为《梦稿本》的未修改状态.
在《庚辰本》、《甲辰本》等中,涂抹掉了“b2”,用“屁”取代。按照这种方式修改的版本有:梦稿本、戚序本、程甲本、程乙本和俞平伯本。
但是,在舒序本、蔡义江本和郑庆山本中,是这样写的:
那婆子说:“你娘的b1倒好! 宝二爷如今在园里住着……”
由这里可以清楚地看出:《红楼梦》中不洁文字的用法。曹雪芹创作《石头记》时,在原稿中大量地使用不洁文字,如b1、b2、cao、ri、jb1等。以前,笔者曾以为[上入、下日]比cao,b2比b1要文明一点,后来才知道,[上入、下日]是另外一个地区的用词,发音为“ri”,与cao是一个意思。
在《红楼梦》的原稿版本和第一次修改本(如《庚辰本》)中,基本上都具有这些猥词,后来。考虑到《红楼梦》的生存和推广,避免被封杀,大约在曹雪芹开始具体创作《红楼梦》的“后40回”前,曾经对《红楼梦》中的不洁文字,进行一次粗略的删除和替换。当所修改的回目中,具有猥词时,就采用“屁”、“什么”、“油嘴”、“那嘴”等替换b1和b2;用“弄”、“入”、“臊”等取代cao和ri;用“脑袋”和“指头”等代替“jb”;未进行文字修改的回目,曹雪芹没有特意去寻找并修改。例如:
实例1:《梦稿本》第 46回4页前半页有:
又ri鬼吊猴的……你快夹着b2嘴,离了这里,好多着呢!
(1)第一句中采用“cao”的有:庚辰本、甲辰本、列藏本、蔡义江本、郑庆山本;
(2)第一句中采用“ri”的有:蒙府本、戚序本、周汝昌本;
(3) 第一句中采用“弄”的有:程甲本、程乙本、三家评本、俞平伯;
(4) 在《庚辰本》、《甲辰本》、《列藏本》、《俞平伯本》、《蔡义江本》、《郑庆山本》中,第二句写成:“你快夹着b1嘴,离了这里,好多着呢!”
(5) 第二句采用“b2”的有:列藏本、程甲本、俞平伯本、周汝昌本。
(6)《戚序本》采用“油嘴”代替“b1”;《程乙本》采用“那嘴”取代“b1”。
实例2:《梦稿本》的第61回前5页残缺,《庚辰本》、《已卯本》和《郑庆山本》是:
我把你杩子盖上的几根bi毛撏下来。
《列藏本》则是:
我把你杩子盖上的几根b2毛撏下来。
《甲辰本》、《蒙府本》、《最基本》、《程乙本》是:
我把你头上的杩子盖楸下来。
实例3:《梦稿本》第65回4页后半页写道:
那喜儿便说道:“咱们今儿可要公公道道的贴一炉子烧饼(了),[[要有一个充正经的人,我痛把你妈一cao。]]"
按照上面未删除的内容抄印的版本有:庚辰本、甲辰本、列藏本(用ri)、已卯本、俞平伯本、周汝昌本。郑庆山本等。
这是原稿版本。把猥词修改后,蒙府本和戚序本便变成:
那喜儿便说道:“咱们今儿可要公公道道的贴一炉子烧饼,要有一个充正经的人,我痛把你妈一骂。”
《程甲本》和资料[6]中,则按照上面的《梦稿本》,把带猥词的这句话干脆删除。
实例4:《梦稿本》第65回第1页后半页写道:
你撞丧那黄汤罢。撞丧醉了,夹着你的[[jb2]](脑袋)挺你的尸去。叫不叫与你[[b2]](什么)相干?
采用“脑袋”作为替换词的版本的有:蒙府本、程甲本、程乙本、戚序本、三家评本、红楼梦[6]等。最初原稿是使用“jb2”和“b2”的有:庚辰本、甲辰本、列藏本、已卯本、周汝昌本等;使用“jb2”和“b1”,如蔡义江本和郑庆山本;
用“什么” 作为“jb2”的替换词有:甲辰本、程甲本、程乙本、三家评本;用“怎么”的有:戚序本;用“怎”的有:蒙府本。
总的说来,曹雪芹对不洁文字的剔除,采取两种办法:
1) 用别的词取代:曹雪芹现在使用过的词有:
取代b1和b2的有:什么、怎么、屁、油嘴、那嘴等;
取代jb1和jb2的有:脑袋、指头
取代cao和ri的有:臊、造、弄、入、甚么、养、骂等。
2) 将含猥词的短语删掉。
二、 现有《红楼梦》版本中,没有一部不含猥词的
在现有《红楼梦》的抄印本中,不洁文字删除比较彻底的版本有:蒙府本、戚序本、程甲本;但是,这些版本中仍然含有猥词。
例如第9回末,《蒙府本》写道:李贵忙喝止说道:“偏小狗ri的。”;而《戚序本》写道:李贵忙喝止说道:“偏小狗cao的。”
第26回,包括《蒙府本》、《戚序本》和《程甲本》在内,所有《红楼梦》的抄印本仍然都是如下的描写:
(贾宝玉)向焙茗道:“反叛cao的,还跪着做什么?”
《舒序本》和《列藏本》则用“反叛ri的,还跪着做什么?”。
为什么会出现这种现象呢?笔者认为,主要是下列两个原因:
1) 曹雪芹在创作《甲辰本》时修改和替换了部分猥词;接着又对《程乙本》作不洁文字的替换;但是都只对所修改的回目进行了猥词的剔除,未修改的部分仍然保存原来的不洁文字;
2) 当曹雪芹认为人物的对话中,很需要猥词时,他仍旧采用不洁文字;不过这种地方已经很少。例如第9回,《庚辰本》中是: 茗烟道:“我们cao不cao屁股,管你jb1相干。横竖没cao你爹去吧了。”
在《甲辰本》中,他改成:茗烟道:“我们臊不臊屁股,管你jb1相干,横竖没臊你爹去吧了。”但是,当创作《程乙本》时,他又改了回来,将“臊”再次恢复成“cao”。
以上观点的证明是:第9回回末的猥词的修改。《庚辰本》是:
李贵忙喝不止说道:“偏你这小cao的,又这些咀嚼。” 在《甲辰本》改成:
李贵忙喝不止说道:“偏你这小狗养的,又这些咀嚼。”
在写作《程乙本》时,他再修改成:
李贵忙喝不止说道:“偏这小狗攮的知道,有这些咀嚼。”
茗烟年轻,俏皮,口语中痞话比较多;李贵年长,是男佣人的头目,直接与贾政等上层人物打交道,说话稍文雅点;但为了保持下层人物的语言特点,故将“小狗养的”又改成“这小狗攮”。可见,曹雪芹在每个人物的口语上,也是再三考虑的。
此外,笔者认为:曹頫在去世前对整个《120回红楼梦》进行了一次定稿式的修改,里面的不洁文字可能是全部被清除;可惜至今未留下它的抄本。在拙文[12~14]谈到《蒙府本》、《列藏本》、《舒序本》等以《庚辰本》为底本进行伪造时,曾经从《120回红楼梦》的定稿版本中,抄写了部分修改的内容;可惜伪造者都是为了制造新版本,因此都未全部照抄,以致都保持一部分的猥词。所以,可以说,至今没有一部《红楼梦》中没有猥词的。
需要注意的是:上面未考虑《己卯本》、《甲戌本》、《戚序本》、《蒙府本》、《列藏本》、《舒序本》、《郑残本》等古本都是伪本[7]。
曹雪芹通常不删除和替换男性生殖器用词:“jb1”和“jb2”,例如:
1)《程甲本》第9回写道:这里茗烟走进来,便一把揪住金荣问道:“我们臊屁股不臊,管你jb1相干?横竖没臊你的爹罢了!
2) 《程甲本》第28回:“放你娘的屁” ……一条jb往里戳。
3)《程甲本》第75回:“并没有输掉jb1,再cao攮了黄汤”
笔者认为:这不是他的疏忽,而是他那个时代,不把男性生殖器官的名称视为很明确的猥词。何况,古时的男性生殖器称“diao”(上尸、下吊,即“屌”;此“屌”字可能被某些网站删除,故采用拼音字表示),在《水浒传》中,用“鸟”代替“diao”,以示“文明”。曹雪芹在《红楼梦》中使用了“辞海”中没有的新字“jb1”,他认为不算太低俗了。但是到近代,它们都变成了标准的不洁文字,不用“阳物”代替,就不能在一些网站上通过。
其实,不管是使用“辞海”中的“diao”,还是用“鸟”、“jb1”、“jb2”、“指头”等,都是我国道学士的形式主义思想的集中体现,自欺欺人!实际上它们不过是男人“那个玩意”的代号而已,就是将它包装起来,称为“高雅艺术品”,仍然不能改变它被道学士定为“不堪入目”龌龊之物的本性。
在这些道学士们的眼里,惟有太监才是最高尚完美的人。遗憾的是,没有一个道学士自己净身成这种完人,令他们不得不承认自个仍然是凡夫俗子,压根儿就高尚不起来!!!呜呼,叹哉!
相关资料(检索互联网)
[1] 安晓玲:一评周汝昌汇校的《红楼梦》;《二评》至《六评》
[2] 安晓玲:新探《红楼梦》快报(1):好消息:《红楼梦》120回手稿已找到!!!(上)、(下)
[3] 安晓玲:新探《红楼梦》快报(2):论《梦稿本》大部分是曹雪芹的真迹(上)、(下)
[4] 安晓玲:新探《红楼梦》快报(3):曹雪芹创作了120回《红楼梦》(上)、(下)
[5] 安晓玲:新探《红楼梦》快报(4):“程乙本”是照一部“120回红楼梦”手抄本刻印的,
[6] 曹雪芹:红楼梦(程乙本为底本),qq藏书阁,2008年。
[7] 安晓玲:新探红楼(32):对几个特殊稿页的分析
-全文完-
▷ 进入安晓玲的文集继续阅读喔!