我是烟雨人 ▷

续咏 尼亚加拉大瀑布龙山阿采

发表于-2009年12月31日 中午12:21评论-1条

凤舞龙翔鼓叩钟,婚纱若隐美人容。

情郎隔岸马蹄疾,娇客窥帘烟幛重。①

万斛珠玑霄汉泼,千层瀑浪海天逢。

双城比翼联秦晋,贯日飞虹喜乐溶。②

注①:被称为世界七大奇景之一的尼亚加拉瀑布由分隔在加拿大和美国两岸的3个瀑布组成:位于加拿大一侧的是“马蹄瀑布”(horseshoe falls,就是“加拿大瀑布”,它状如马蹄);位于美国一侧的是“美国瀑布”(american falls)和“新娘面纱瀑布”(bridal veil falls)。首二联即由此化来。

注②:因三个瀑布隔岸相望,故两岸的加拿大和美国均为此分别建了两个“大瀑布”城,中间有桥相连。两城人民可自由流通。

-全文完-

...更多精彩的内容,您可以
▷ 进入龙山阿采的文集继续阅读喔!
审核:陈为习推荐:陈为习
☆ 编辑点评 ☆
陈为习点评:

文笔生动优美,比喻拟人贴切,描写景致优美!颈联尤见磅礴气势!推荐共赏!

文章评论共[1]个
旭日征程-评论

欣赏佳作,问候朋友新年快乐!at:2009年12月31日 下午6:06