——就长篇小说《穿越泰姬陵》说几句
一段莫卧儿王朝荡气回肠的爱情故事,引发了多少痴情男女的无尽联想;一个柔情似水的女人,写下了水一般灵动的文字。
在印度,有一座举世闻名的古代建筑,被诗人泰戈尔称为“一滴爱的泪珠”,被引为伊斯兰建筑的典范之作,被誉为世界八大奇迹之一……无数的光环围绕,这便是婀娜多姿的泰姬陵。它似从天际下凡的仙女,静静守侯在亚穆纳河畔,一守就是几百年;它幻化为唯美的爱情丰碑,使人终究明晰情为何物;它早已成为完美爱情的象征,跨越了时空和国界而广为传颂!人们之所以对泰姬陵兴趣浓厚,不仅在于它无与伦比的建筑艺术本身,更在于它背后蕴藏的大真大美的爱情绝唱!
怎样将泰姬陵所承载的绝美爱情超凡脱俗地呈现给读者,小说作者纳兰若仪——一位年轻的女性打破传统桎梏,巧妙构思,另辟蹊径,以诙谐、幽默之手法重新诠释和解读了莫卧儿王朝第五代皇帝沙?贾汗(名胡拉姆)和皇后蒙泰姬?玛哈尔(名阿姬曼)感天动地的爱情传奇:
到泰姬陵旅游的中国年轻女子孟丽君不慎触摸了陵内的红宝石花纹而穿越时空进入古印度莫卧儿王朝,灵魂植入贵族少女阿姬曼躯体,与阿姬曼同呼吸、共命运,今人与古人良性“互动”,华人与印人心理交融,以当代人的思维、视角、理念去考量、审视、揣度阿姬曼的心路历程和浪漫人生,上演了惊世胡阿之恋(胡拉姆与阿姬曼)的古今结合版、中印相融版,给人以神秘、鲜活、新奇之感。同时,小说专辟章节,采用“番外”的灵活形式,重点描写当事人的心理活动,富于创新,承上启下,推动了情节奔向新的阶段。
作者并不满足于此,而是在文尾话锋一转,又对主人公胡拉姆的身份进行了揭密,把小说推进到最高[chao]:原来,胡拉姆也是由一个不小心进入莫卧儿时空的名叫萧逸的中国男子所“变”。一对互不相识的中国男女不知不觉间“扮演”了胡拉姆与阿姬曼,在陌生的古印度演绎了一场轰轰烈烈的爱情故事。并且,因此情缘,两人同返当代社会,结为连理。真可谓臻善臻美的人生游戏!
随着胡拉姆与阿姬曼的爱情故事的行进,小说以女性特有的细腻情感和微妙心理去观察和剖析莫卧儿帝国的各种社会现象,使读者在轻松的阅读中走进那个遥远的陌生的国度,逐步了解到它的政治、军事、外交、宗教、风俗等方方面面、点点滴滴,越发明晰了处于当时社会背景下胡阿之恋的伟大和高尚——在那样的时代、那样的国度,胡阿之恋从未被血腥的宫廷政治杀戮和残酷无情的权利斗争所玷污,而是至始至终保持了纯洁无瑕的本真。
这样的爱情怎能不令人肃然起敬?
这样的爱情怎能不千古传唱?
这样的爱情怎能不超越时空而成为永恒?
为情而迷惘者,快去泰姬陵寻梦吧!
-全文完-
▷ 进入沧海泛舟的文集继续阅读喔!