二探红楼(6):挖掘《石头记》的最早发行版本
安 晓 玲
(本文可以自由转载)
拙文[1]发现:今本《丙子本》(庚)不是曹家出售《石头记》的手抄商品本,而是由送审大字本和第八册原始手稿组成。本文试图找回曹家发行《石头记》的最早版本。
一、《甲辰本》生成的底本是送审“大字本”
笔者在去年就论证了《杨藏本》是曹雪芹父子创作《红楼梦》时的手稿[2],它由《丙子本》(庚)、《甲辰本》、《程乙本》、《120回红楼梦定本》、《丙子本》(庚)以前的原始手稿和各种《中间过渡手稿》等版本的大混合构成;曹家一共销售了四个版本;其顺序是:《丙子本》(庚)——→《甲辰本》——→《程乙本》——→《120回红楼梦定本》[3]。最近新发现今本《丙子本》(庚)第八册原始手稿的旁改字相同与《杨藏本》,都是曹雪芹的手迹[4],从而确证了《杨藏本》是有曹家父子的真迹。
在拙文[5]推测:《甲辰本》是曹雪芹在《石头记》大字本送审期间,在“大字本”(绝大部分是今本《丙子本》(庚))上修改而成。也就是说,它的文本不同于曹家出售的《石头记》最早发行版本。因为当收回送审大字本之后,抄写成《石头记》的最早发行版本时,不仅抄写的规格和纸张(见文章[1])不同,而且曹雪芹在誊抄时,对它们的文字同时又进行了修饰。只要找出《甲辰本》生成稿的底本与《石头记》最早发行版本不同,文章[5]的推测便可以成立了。
《杨藏本》第59回第2页前半页是:
如今挪进来也算撒开手了, 还只无厌。你说好(可)笑不好(可)笑?(接着)我姨妈刚和藕官吵了,接着我妈为洗头就和芳官(又)吵(了一场)。 [[芳官连要洗头也不给他洗。 昨日得月钱,推不去了,买了东西先叫我洗。我想了一想::“我自有钱,就没钱要洗时,不管袭人、晴雯、麝月,那一个跟前和他们说一声,也都容易 ,何必借这个光儿?好没意思。所以我不洗。他又叫我妹妹小鸠儿洗了,才叫芳官,果然就吵起来。接着]]又要给宝玉吹汤,[[你说可笑死了人?我见他一进来,我就告诉那些规矩 。他只不信,只要强做知道的,足的]]讨个没趣儿。幸亏园里的人多,没人分记的清楚谁是谁的亲故。 若(要)有人记得,只有我们一家人吵,什么意思呢?你这会子又跑来弄这个。 这一带地上的东西都是我姑娘管着, 一得了这地方,比得了永远基业还利害,每日早起晚睡,自己辛苦了还不算,每日逼着我们来照看,[[恐]](生)怕有人遭塌。”
* *: 底本是《丙子本》(庚)。去掉灰色双方括号黑体字,加入圆括号黑体字,就是《甲辰本》。因此,由此得出的《丙子本》(庚)(“大字本”)的文本是:
如今挪进来也算撒开手了, 还只无厌。你说好笑不好笑?我姨妈刚和藕官吵了,接着我妈为洗头就和芳官吵。 芳官连要洗头也不给他洗。 昨日得月钱,推不去了,买了东西先叫我洗。我想了一想::“我自有钱,就没钱要洗时,不管袭人、晴雯、麝月,那一个跟前和他们说一声,也都容易 ,何必借这个光儿?好没意思。所以我不洗。他又叫我妹妹小鸠儿洗了,才叫芳官,果然就吵起来。接着又要给宝玉吹汤,你说可笑死了人?我见他一进来,我就告诉那些规矩 。他只不信,只要强做知道的,足的讨个没趣儿。幸亏园里的人多,没人分记的清楚谁是谁的亲故。 若有人记得,只有我们一家人吵,什么意思呢?你这会子又跑来弄这个。 这一带地上的东西都是我姑娘管着, 一得了这地方,比得了永远基业还利害,每日早起晚睡,自己辛苦了还不算,每日逼着我们来照看,恐怕有人遭踏。”
* *: 今本《丙子本》(庚)相应部分的文字是:
如今挪进来也算撒开手了, 还只无厌。你说好笑不好笑?我姨妈刚和藕官吵了,接着我妈为洗头就和芳官吵。 芳官连要洗头也不给他洗。 昨日得月钱,推不去了,买了东西先叫我洗。我想了一想::“我自有钱,就没钱要洗时,不管袭人、晴雯、麝月,那一个跟前和他们说一声,也都容易 ,何必借这个光儿?好没意思。所以我不洗。他又叫我妹妹小鸠儿洗了,才叫芳官,果然就吵起来。接着又要给宝玉吹汤,你说可笑死了人?我见他一进来,我就告诉那些规矩 。他只不信,只要强做知道的,[[足的]](一定)讨个没趣儿。幸亏园里的人[[多]](到),没人分记的清楚谁是谁的亲故。 若有人记得,只有我们一家人吵,什么意思呢?你这会子又跑来弄这个。 这一带地上的东西都是我姑娘管着, 一得了这地方,比得了永远基业还利害,每日早起晚睡,自己辛苦了还不算,每日逼着我们来照看,恐怕有人遭遢。”
* *:将它与由《甲辰本》生成稿抄出的“大字本”对比, 仅仅一处不同;在今本《丙《丙子本》(庚)上,涂抹掉:[[足的]],改成(一定)。这种修改可能是在送审“大字本”上的改动。[[多]]字,被现有《丙子本》(庚)误抄成“到”字。可见,这些差别不能算数,可以认为今本《丙《丙子本》(庚)和由《甲辰本》的生成稿抄出的“大字本”两者的文本完全相同。
二、《石头记》的最早发行版本
曹家最早出售的《石头记》版本有三种[6]:
1)最早77回《石头记》:伪造《列藏本》时所采用的底本就是这个版本。
2)转让80回《石头记》:出售第一部《石头记》几年后,曹家把《石头记》版权转让给庙市老板。转前,曹雪芹对《最早77回石头记》进行令一次全面的修改。补充了缺失的第64和67回,从第79回中分出第80回;并且,将第17和18回分开成两回,全书变成真正具有80个回目; 故称之为“转让80回《石头记》”。为了让这个版本具有明显的特色,曹雪芹把第24、28、33和34回中的“茗烟”,按照120回《红楼梦》的写法,改成“焙茗”,致使《转让80回石头记》在第24回前,名叫“茗烟”;第24~34回,称“焙茗”;在第34回之后,仍然叫“茗烟”。采用这个文本进行伪造的版本有:《甲戌本》、《戚序本》、《舒序本》、《郑残本》等。
3)最早80回《石头记》:共80回,其第64和76回的文字改动比较少;是曹頫在《最早77回石头记》基础上整理出来的,由曹家的专卖店出售。《蒙府本》伪造时,使用的《丙子本》(庚)就是这种文本。
下面对《最早77回石头记》(即《列藏本》)进行分析。
《列藏本》第59回:
如今挪进来也算撒开手了, 还只无厌。你说好笑不好笑?我姨妈刚和藕官吵了,接着我妈为洗头就和芳官吵(了)。 [[芳官]]连要洗头也不给他洗。 昨日得月钱,推不去了,买了东西先叫我洗。我想了一想::“[[我]]自有钱,就没钱要洗时,不管(和)袭人、晴雯、麝月,那一个跟前和他们说一声,也都容易 ,何必借这个光儿?好没意思。所以我不洗。他又叫我妹妹小鸠儿洗了,才叫芳官,果然就吵起来。接着又要给宝玉吹汤,你说可(不)笑死了人?我见他一进来,[[我]]就告诉那些规矩 。他只不信,只要强做知道的,[[是]](足)的讨个没趣儿。幸亏园里的人多,没人分记的清楚谁是谁的亲故。 若有人记得,只有我们一家人吵,什么意思呢?你这会子又跑(了)来弄这个。 这一带地上的东西都是我姑娘管着, (他)一得了这地方,比得了永远[[基业]](钱)还利害,每日早起晚睡,自己辛苦了还不算,每日逼着我[[们]]来照(管)看(守),恐怕有人遭[[踏]](遢)。”
* *:从上面可以看出:除了《列藏本》把 [[是]]字,误抄成(足)字外,《列藏本》和“大字本”的差异大增,这是由于曹雪芹将送审“大字本”誊抄成“最早77回《石头记》”这个出售版本时,又进行了修辞的改动。也就是说,曹家出售的手抄商品不同于《大字本》。
现在有些人因《蒙府本》的文字不少不同于今本《丙子本》(庚),而提出存在一个《立松轩本》,实际上是一个错觉。因为《蒙府本》是以《最早80回石头记》为底本伪造而成,它的文本自然和作为“大字本”的今本《丙子本》(庚)不同;这种差异正是曹雪芹的改动而产生的,所以根本就没有所谓的“立松轩本”。应该指出:今本《丙子本》(庚)的文本和所有的古伪本都不同。只有《己卯本》和《卜藏本》同《丙子本》(庚)很相似,这是因为它两是近代人以今本《丙子本》(庚)为底本进行伪造[10、11]的结果。
当将《列藏本》的其它回目与今本《丙子本》(庚)进行比较,所得出的结论与上面相同。除了部分回目(如第16、24等回)和语句,《列藏本》照抄《120回红楼梦定本》和《甲辰本》外,其它回目基本上就是《最早77回庚辰本》的文本。
当然,在《列藏本》上也有一些地方不同于《最早77回庚辰本》,这是伪造者为了制造差异,故意妄改了词汇造成的。例如,将大部分的猥词更换成另外一种叫法,即将《丙子本》(庚)中的:b1、cao、jb1等猥词改成:b2、ri、jb2。代号含意见拙文[7]的表1。
笔者将现有《列藏本》,去除了伪造者替换的内容和词汇后,便还原出曹家第一次出售的《石头记》手抄本——《最早77回庚辰本》,详情请看拙著[8]。
以上关于曹家最初发行的《石头记》一共有三种文本等观点,除了从多种古本伪造时所使用的底本得到证实外,而且还可以用《靖藏本》来证明。《靖藏本》是1969年发现的一个《石头记》抄本[9],可惜书稿在1964年全部遗失了。但它只缺少第28和29回,未缺失第64和67回,这就充分说明它伪造时使用的底本不是《最早77回庚辰本》,更不是今本《丙子本》(庚);而是《转让80回石头记》或者《最早80回石头记》;因为《最早77回庚辰本》和《丙子本》(庚)都没有第64和67回,而《转让80回石头记》和《最早80回石头记》两者则具有这两个回目。如果《靖藏本》有文本的话,可以根据“茗烟”这个名称,即可确定《靖藏本》所使用的底本到底是《转让80回石头记》还是《最早80回石头记》。
相关资料(检索互联网)
[1] 安晓玲:《红楼梦》的重要新发现(1):《丙子本》(庚)第八册是原始手稿
[2] 安晓玲:论《红楼梦》大部分是曹雪芹的真迹(上)、(下)
[3] 安晓玲:新探红楼(81):《梦稿本》是《红楼梦》手稿大杂汇的证明
[4] 安晓玲:《红楼梦》的重要新发现(2):《红楼梦》的重要新发现(2):在《丙子本》(庚)和《杨藏本》中有同一人的笔迹
[5] 安晓玲:新探红楼(55):《红楼梦》推广策略的探讨
[6] 安晓玲:二探红楼(24):第67回目的文本分析
[7] 安晓玲:新探红楼(34):谈《红楼梦》中色情内容的变化(一)
[8] 安晓玲:曹頫、曹雪芹著:石头记(最早版本),安晓玲整理(待出版)
[9] 毛国瑶:抄录《靖藏本》批语150条,《红楼梦研究季刊》第12期
[10] 安晓玲:新探红楼(23):“蒙府本” 是古代伪本
[11] 安晓玲:二探红楼(5):伪造《卜藏本》的底本是《丙子本》(庚)
-全文完-
▷ 进入安晓玲的文集继续阅读喔!